El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉判决。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受对财务条例拟议改变。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主战是扩大和保持过渡时期带来
积极变化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心是财产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然而,对他定罪依然未变。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
加纳希望这些改进工作体现为执行方面实际变革步骤。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
而以色列从世界各地招人定居在被占领勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元其它货品。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经后同意原封不动地保留(d)项
案文。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
在我们迅速变化世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解
。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
但另有代表团认为,所有建议措施,不是在过去
中提出
措施还是新提出
措施,都需
仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以选择采取军事行动,但我们拒绝这样做,选择其它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
而基于标准评估则是描述可用来预测潜在绩效和能力
条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,工作组同意原封不动保留(a)项
实质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求变化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然另一些缔约方信息通报中没有这方面
专门章节,但还是在其他章节中包括了关于教育和宣传活动
信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指出,例如,草案案文并未提及发货人但却提到了收货人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能对我们认为应当由大会处理议题转移到安全理事会审议而感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断变化这一根本现实。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简一揽子优先行动,重点是极其需
并且能够实现
改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉的判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受对财务条例拟议的改变。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持过渡时期带来的积极变化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心的是财产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然而,对他的定罪依然未变。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
加纳希望这些改进工作体现为执行方面的实际变革步骤。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
而以色列从世界各地招人定居在被占领勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经讨论后同意原封不动地保留(d)项的案文。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
在我们迅速变化的世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解的。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
但另有代表团认为,所有建议措施,不论是在过去的讨论中提出的措施还是新提出的措施,都需要仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以采取军事行动,但我们拒绝这样
,
其它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
而基于标准的评估则是描述可用来预测潜在绩效和能力的条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,工作组同意原封不动的保留(a)项的实质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求的变化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然另一些缔约方的信息通报中没有这方面的专门章节,但还是在其他章节中包括了关于教育和宣传活动的信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指出,例如,草案案文并未提及发货人但却提到了收货人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能对我们认为应当由大会处理的议题转移到安全理事会审议而感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断变化这一根本现实。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简要的一揽子优先行动,重点是极其需要并且能够实现的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受对财务条例拟议改变。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大和保持过渡时期带来
积极变化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心是财产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然,对他
定罪依然未变。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
加纳希望这些改进工作体现为执行方面实际变革
。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
以色列从世界各地招人定居在被占领
勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美它货品。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经讨论后同意原封不动地保留(d)项案文。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
在我们迅速变化世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解
。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
但另有代表团认为,所有建议措施,不论是在过去讨论中提出
措施还是新提出
措施,都需要仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以选择采取军事行动,但我们拒绝这样做,选择它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
基于标准
评估则是描述可用来预测潜在绩效和能力
条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,工作组同意原封不动保留(a)项
实质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求变化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然另一些缔约方信息通报中没有这方面
专门章节,但还是在
他章节中包括了关于教育和宣传活动
信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指出,例如,草案案文并未提及发货人但却提到了收货人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能对我们认为应当由大会处理议题转移到安全理事会审议
感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断变化这一根本现实。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简要一揽子优先行动,重点是极
需要并且能够实现
改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝供新证据,宁可获得他可就此
出上诉的判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受对财务条例拟议的改。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
的挑战是扩大和保持过渡时期带来的积极
化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心的是财产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然而,对他的定罪依然未。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
加纳希望这些改进工作体现为执行方面的实际革步骤。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
而以色列从世界各地招人定居在被占领勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun供价值180 505.42美元的其它货品。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经讨后同意原封不动地保留(d)项的案文。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
在我们迅速化的世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解的。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
但另有代表团认为,所有建议措施,不是在过去的讨
出的措施还是新
出的措施,都需
仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以选择采取军事行动,但我们拒绝这样做,选择其它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
而基于标准的评估则是描述可用来预测潜在绩效和能力的条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,工作组同意原封不动的保留(a)项的实质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求的化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然另一些缔约方的信息通报没有这方面的专门章节,但还是在其他章节
包括了关于教育和宣传活动的信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指出,例如,草案案文并未及发货人但却
到了收货人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能对我们认为应当由大会处理的议题转移到安全理事会审议而感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断化这一根本现实。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简的一揽子优先行动,重点是极其需
并且能够实现的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受对财务条例拟议改变。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大和保持过渡时期带来
积极变化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心是财产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然而,对他定罪依然未变。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
加纳希望这些改进体现为执行方面
变革步骤。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
而以色列从世界各地招人定居在被占领勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元其它货
。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
组经讨论后同意原封不动地保留(d)项
案文。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
在我们迅速变化世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解
。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
但另有代表团认为,所有建议措施,不论是在过去讨论中提出
措施还是新提出
措施,都需要仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以选择采取军事行动,但我们拒绝这样做,选择其它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
而基于标准评估则是描述可用来预测潜在绩效和能力
条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,组同意原封不动
保留(a)项
质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求变化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然另一些缔约方信息通报中没有这方面
专门章节,但还是在其他章节中包括了关于教育和宣传活动
信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指出,例如,草案案文并未提及发货人但却提到了收货人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能对我们认为应当由大会处理议题转移到安全理事会审议而感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断变化这一根本现。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简要一揽子优先行动,重点是极其需要并且能够
现
改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝供
证据,宁可获得他可就此
上诉的判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受条例拟议的改变。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持过渡时期带来的积极变化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心的是产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然而,他的定罪依然未变。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
加纳希望这些改进工作体现为执行方面的实际变革步骤。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
而以色列从世界各地招人定居在被占领勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun供价值180 505.42美元的其它货品。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经讨论后同意原封不动地保留(d)项的案文。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
在我们迅速变化的世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解的。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
但另有代表团认为,所有建议措施,不论是在过去的讨论中的措施还是
的措施,都需要仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以选择采取军事行动,但我们拒绝这样做,选择其它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
而基于标准的评估则是描述可用来预测潜在绩效和能力的条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,工作组同意原封不动的保留(a)项的实质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求的变化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然另一些缔约方的信息通报中没有这方面的专门章节,但还是在其他章节中包括了关于教育和宣传活动的信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指,例如,草案案文并未
及发货人但却
到了收货人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能我们认为应当由大会处理的议题转移到安全理事会审议而感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断变化这一根本现实。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简要的一揽子优先行动,重点是极其需要并且能够实现的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉的判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受对财务条例拟议的改变。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持过渡时期带的积极变化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心的是财产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然而,对他的定罪依然未变。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
加纳希望这些改进工作体现为执行方面的实际变革步骤。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
而以色列从世界各地招人定居在被占领勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经讨论后同意原封不动地保留(d)项的案文。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
在我们迅速变化的世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解的。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
但另有代表团认为,所有建议措施,不论是在过去的讨论中提出的措施还是新提出的措施,都需要仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以选择采取军事行动,但我们拒绝这样做,选择其它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
而基于标准的评估则是描述可测潜在绩效和能力的条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,工作组同意原封不动的保留(a)项的实质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求的变化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然另一些缔约方的信息通报中没有这方面的专门章节,但还是在其他章节中包括了关于教育和宣传活动的信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指出,例如,草案案文并未提及发货人但却提到了收货人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能对我们认为应当由大会处理的议题转移到安全理事会审议而感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断变化这一根本现实。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简要的一揽子优先行动,重点是极其需要并且能够实现的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉的判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受对财务条例拟议的改。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持过渡时期带来的积极化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心的是财产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然而,对他的定罪依然。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
纳希望这些改进工作体现为执行方面的实际
革步骤。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
而以色列从世界各地招人定居被占领
勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它货品。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经讨论后同意原封不动地保留(d)项的。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
我们迅速
化的世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解的。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
但另有代表团认为,所有建议措施,不论是过去的讨论中提出的措施还是新提出的措施,都需要仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以选择采取军事行动,但我们拒绝这样做,选择其它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
而基于标准的评估则是描述可用来预测潜绩效和能力的条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,工作组同意原封不动的保留(a)项的实质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求的化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然另一些缔约方的信息通报中没有这方面的专门章节,但还是其他章节中包括了关于教育和宣传活动的信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指出,例如,草并
提及发货人但却提到了收货人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能对我们认为应当由大会处理的议题转移到安全理事会审议而感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断化这一根本现实。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简要的一揽子优先行动,重点是极其需要并且能够实现的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得他可就此提出上诉的判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受对财务条例拟议的改。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持过渡时期带来的积极化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
相反,他们关心的是财产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然而,对他的定罪依然未。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
加纳希望这些改进作体现为执行方面的
革步骤。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
而以色列从世界各地招人定居在被占领勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元的其它。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
作组经讨论后同意原封不动地保留(d)项的案文。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
在我们迅速化的世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解的。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
但另有代表团认为,所有建议措施,不论是在过去的讨论中提出的措施还是新提出的措施,都需要仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以选择采取军事行动,但我们拒绝这样做,选择其它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
而基于标准的评估则是描述可用来预测潜在绩效和能力的条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,作组同意原封不动的保留(a)项的
质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求的化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然另一些缔约方的信息通报中没有这方面的专门章节,但还是在其他章节中包括了关于教育和宣传活动的信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指出,例如,草案案文并未提及发人但却提到了收
人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能对我们认为应当由大会处理的议题转移到安全理事会审议而感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断化这一根本现
。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简要的一揽子优先行动,重点是极其需要并且能够现的改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El abogado declinó esta invitación y prefirió, en cambio, obtener un fallo que pudiera apelar.
律师拒绝提供新证据,宁可获得可就此提出上诉
判决。
Las delegaciones aceptaron en general los cambios propuestos al reglamento financiero.
各代表团大致上接受对财务条例拟议改变。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大和保持过渡时期带来
积极变化。
Les preocupan, en cambio, los problemas relativos a la propiedad y la falta de perspectivas económicas.
,
们关心
是财产问题和没有经济前景。
La condena, en cambio, subsiste.
然而,对定罪依然未变。
El orador espera que tales mejoras se traduzcan en cambios efectivos en el plano de la aplicación.
加纳希望这些改进工作体现为执行方面实际变革步骤。
Israel, en cambio, recluta en todo el mundo colonos que se asientan en el territorio palestino ocupado.
而以色列从世界各地招人定居在被占领勒斯坦领土上。
El Ministerio de Defensa sugirió que Chekroun le proporcionase, en cambio, otras mercaderías por valor de 180.505,42 dólares.
国防部建议Chekroun提供价值180 505.42美元其它货品。
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el texto del apartado d).
工作组经讨论后同意原封不动地保留(d)项案文。
En este mundo en constante cambio, las personas quieren seguridad y certidumbre, lo cual es comprensible.
在我们迅速变化世界里,人们渴望安全与确定,这是可以理解
。
Otras, en cambio, opinaron que todas las medidas recomendadas, tanto de deliberaciones anteriores como futuras, debían examinarse en detalle.
有代表团认为,所有建议措施,不论是在过去
讨论中提出
措施还是新提出
措施,都需要仔细研读。
Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.
虽然我们可以选择采取军事行动,我们拒绝这样做,选择其它办法。
Las evaluaciones basadas en criterios, en cambio, describen condiciones o parámetros que permiten estimar la actuación y la capacidad potenciales.
而基于标准评估则是描述可用来预测潜在绩效和能力
条件或参数。
Teniendo en cuenta todas estas opiniones, el Grupo de Trabajo convino en mantener sin cambios el contenido del apartado a).
考虑到这些意见,工作组同意原封不动保留(a)项
实质内容。
La estrategia de comercialización seguirá evolucionando y se ajustará en respuesta a los cambios en la demanda y las necesidades.
将根据需求变化继续制定和调整销售战略。
Otras, en cambio, incluyeron información sobre las actividades de educación y sensibilización del público en otros capítulos de sus comunicaciones nacionales.
虽然一些缔约方
信息通报中没有这方面
专门章节,
还是在其
章节中包括了关于教育和宣传活动
信息。
Se indicó que, por ejemplo, el proyecto de texto no hacía referencia alguna al consignador, pero mencionaba en cambio al consignatario.
有与会者指出,例如,草案案文并未提及发货人却提到了收货人。
Podemos deplorar la migración al Consejo de Seguridad de temas que pensamos deberían ser tratados en cambio por la Asamblea General.
我们可能对我们认为应当由大会处理议题转移到安全理事会审议而感到沮丧。
Ante todo, el concepto de miembro permanente es contrario a la realidad fundamental de que el mundo está en constante cambio.
首先,常任理事国概念违背世界不断变化这一根本现实。
El informe es un conjunto equilibrado y conciso de medidas prioritarias, que se centran en cambios que son vitalmente necesarios y factibles.
报告包含了平衡和简要一揽子优先行动,重点是极其需要并且能够实现
改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。